您必须了解语言函数界面。请参见我的德国用户示例:http://wordpress-buch.bueltge.de/wp-content/uploads/2010/05/de_DE.phps我们还必须为我们语言中的角色建立永久性的差异
/* define it global */
$umlaut_chars[\'in\'] = array( chr(196), chr(228), chr(214), chr(246), chr(220), chr(252), chr(223) );
$umlaut_chars[\'ecto\'] = array( \'Ä\', \'ä\', \'Ö\', \'ö\', \'Ü\', \'ü\', \'ß\' );
$umlaut_chars[\'html\'] = array( \'Ä\', \'ä\', \'Ö\', \'ö\', \'Ü\', \'ü\', \'ß\' );
$umlaut_chars[\'feed\'] = array( \'Ä\', \'ä\', \'Ö\', \'ö\', \'Ü\', \'ü\', \'ß\' );
$umlaut_chars[\'utf8\'] = array( utf8_encode( \'Ä\' ), utf8_encode( \'ä\' ), utf8_encode( \'Ö\' ), utf8_encode( \'ö\' ),utf8_encode( \'Ü\' ), utf8_encode( \'ü\' ), utf8_encode( \'ß\' ) );
$umlaut_chars[\'perma\'] = array( \'Ae\', \'ae\', \'Oe\', \'oe\', \'Ue\', \'ue\', \'ss\' );
/* sanitizes the titles to get qualified german permalinks with correct transliteration */
function de_DE_umlaut_permalinks($title) {
global $umlaut_chars;
if ( seems_utf8($title) ) {
$invalid_latin_chars = array( chr(197).chr(146) => \'OE\', chr(197).chr(147) => \'oe\', chr(197).chr(160) => \'S\', chr(197).chr(189) => \'Z\', chr(197).chr(161) => \'s\', chr(197).chr(190) => \'z\', chr(226).chr(130).chr(172) => \'E\' );
$title = utf8_decode( strtr($title, $invalid_latin_chars) );
}
$title = str_replace($umlaut_chars[\'ecto\'], $umlaut_chars[\'perma\'], $title );
$title = str_replace($umlaut_chars[\'in\'], $umlaut_chars[\'perma\'], $title );
$title = str_replace($umlaut_chars[\'html\'], $umlaut_chars[\'perma\'], $title );
$title = sanitize_title_with_dashes($title);
return $title;
}
add_filter( \'sanitize_title\', \'de_DE_umlaut_permalinks\' );