我最近回答了一个非常类似的问题。
与其拥有两个独立的网站,安装翻译插件要容易得多。该插件基本上会在编辑模式下添加额外的字段或选项卡。例如,如果您正在编辑标题为“主页”的页面,则会有一个英文页面标题字段,然后是一个西班牙文页面标题字段。描述字段也是如此。
配置非常简单,一旦您选择了所需的语言,插件将自动将这些字段添加到编辑模式。
我经常使用两个非常好的WordPress翻译插件。
WPML(http://wpml.org) 是我的最爱。唯一的缺点是你必须每年支付许可证费用。如果您正在寻找免费插件,请查看:QTranslate.
这两个插件都允许您拥有子域(en.yoursite.com)或语言文件夹(yoursite.com/en)。
祝你好运!