本地化,转义句子中间的html元素

时间:2014-04-03 作者:EHerman

我正在尝试翻译我即将发布的新插件中的一些字符串。我有一个字符串设置如下: <?php _e(\'The image <em>MUST</em> be less than <strong>500 KB</strong> in size.\', CUSTOM_TEXT_DOMAIN); ?>

我该如何避开这些元素,使它们不包含在诗歌翻译中?

谢谢

1 个回复
SO网友:helgatheviking

我会用printf 翻译后将标记放置到位。您可以使用正确的修饰符强制执行顺序,但翻译人员可能足够聪明,不需要这样做。

printf( __(\'The image %sMUST%s be less than %s500 KB%s in size.\', CUSTOM_TEXT_DOMAIN), \'<em>\', \'</em>\', \'<strong>\', \'</strong>\' ) ;
我认为Otto\'s post 作为如何在WordPress中翻译字符串的权威来源之一,他的“规则”之一就是不要翻译HTML。

结束

相关推荐

Plugin Localization

我刚刚为wp构建了我的第一个插件,即使它不是一个伟大的“代码诗意”;)它正常工作。这是一个使用GalleryView 3.0 jquery插件转换默认wp库的插件(http://spaceforaname.com/galleryview).我唯一不能做的就是本地化。此插件的本地化意味着转换管理界面,在这里可以配置jquery插件选项来更改结果库的外观。我试着关注网络上数百万的教程,在论坛上阅读了很多关于这个问题的帖子,并遵循了codex的指南。。。但仍然没有运气。这就是我所做的:每个文本行都位于gette