我是否已在主题中准备好内容()和翻译?
简短回答-否。
1) 。数据库中保存的内容通常不会通过静态文件进行翻译。其中包括帖子内容和其他用户定义的数据,如分类法。作为主题开发人员,您只需要准备静态文本进行翻译。这应该包括硬编码到代码中的任何可见文本。This is well documented.
有一些插件允许将“内容”拆分为多种语言,但这些插件在WordPress的主题国际化功能之外运行,不需要您对主题代码做任何特殊的操作。
2) 。你没有have 只要可以从主题代码中可靠地提取出一个POT文件,就可以发送该文件。官方WordPress主题不再随POT文件一起提供。如果你发送了一个POT文件,你会发现WordPress社区翻译系统(GlotPress)实际上忽略了它,所以只需确保你的本地化代码是100%。
然而,如果你想让人们更容易在这个社区之外翻译你的主题,那么我建议出于礼貌提供一个POT文件。只要代码始终是最新的,它就没有坏处。