您当前的位置:首页 > TAG信息列表 > translation

  • 语言翻译不起作用吗?

    时间:2017-04-14

    My wpconfig.php file:define(\'WPLANG\', \'tr_TR\'); My Code:echo \'<div id=\"wtdCustomizButtonDetailsPage\"><a href=\"\'. $getCustomPage .\'?type=wtd_sc_designer&wtd_id=\'. $id .\'\">\'. __(\'Customize\', \'wctd\') .\'</a></di

  • Readme.txt似乎已缓存,但不是版本

    时间:2017-04-20

    我知道自述有很多问题。我想我应该问一个问题,看看是否有人遇到过这个问题。我已经创建了一个WordPress插件,可以在市场上买到,然后我想通过更新插件的主要版本来升级它。php文件以及自述文件。txt并创建了该版本的标记版本“一次提交”。完成提交后,几分钟内,wordpress的插件页面上显示了正确的信息。组织市场目录。到目前为止一切都很好,对吗?我遇到了一些用户,他们在上次自述之前仍在查看。txt版本。挖掘之后,结果证明他们不会去wordpress。org/plugins,它们在特定的语言版本上。因此,

  • ACF+WPML:如何转换日期字段?

    时间:2018-08-17

    我正在尝试转换ACF日期字段输出的月份名称。如何获得这些月份名称的西班牙语版本?下面是我的代码示例:$start_date = get_field(\'start_date\'); $start_month = new DateTime($start_date); $start_month = $start_month->format(\'M\'); // \"Oct\", \"Nov\", etc. 我认为主要的问题是,日期被保存为date 而不是string... 所以在

  • 自动翻译插件文本域

    时间:2018-08-17

    我正在搜索一个自动翻译插件的插件。我不想要像这样的插件polylang 或gtranslate, 我不想在我的网站上有一种以上的语言(网站只有一个页面),我希望能够在自动翻译后编辑翻译。我不想要像这样的插件loco-translate, 我需要一个插件,将自动翻译插件文本域。

  • 如何在Divi子主题中使用我的.mo文件,而不是在父/Builder目录中使用文件?

    时间:2018-11-30

    我使用elegantthemes中的Divi。在我的父wordpress主题中有一个Lang文件夹;我添加了我自己的。使用load\\u theme\\u textdomain在子主题中创建mo文件。但还有另一个文件位于/includes/builder/languages父主题目录中。如何添加另一个。mo文件是否对我的孩子生效?谢谢你的帮助。

  • 将“类别”更改为“主题”

    时间:2018-12-01

    我正试图找到一种显示“主题”而不是“类别”的方法,但迄今为止还不是很成功。我试过这个:function translate_category($translated) { $translated = str_ireplace(\'Category\', \'Topic\', $translated); return $translated; } function translate_categories($translated) { &

  • 带自定义菜单的GTranslate功能

    时间:2018-12-04

    我是WordPress和编辑插件的新手。我有一个使用HTML的自定义菜单(英文、中文(简体)),我希望它为每种语言调用gtranslate函数,但它似乎不起作用。我不知道如何使用自定义菜单运行gtranslate。请帮忙。<li class=\"li-eng\"> <i class=\"sl-flag flag-usa\"><div id=\"usa\"></div></i> <span class=\"active\"&

  • 我不知道为什么我的本地化不起作用

    时间:2019-01-28

    我正在为Wordpress开发一个插件,但无法实现国际化。以下是GitHub链接:https://github.com/dev-nm/WP-StudioLink-Integration我使用了wppb。me作为样板,titan框架作为管理面板框架。我用poedit+本地翻译创建了pot、po和mo(因为我只有poedit的免费版本)。发生了以下情况:在插件菜单中显示了翻译后的简短描述。在我自己的菜单中,没有任何字符串被翻译。翻译结构如下:studio链接集成。php=>new Studio_Link

  • QTranslate-X获取原始帖子标题值

    时间:2019-02-01

    如何使用Qtranslate-X插件获取文章标题的原始值我有两种活动语言-[:et]和[:ru]$posts = get_posts($args); if($posts){ foreach($posts as $post){ $title1 = $post->post_title; $title2 = get_post_field( \'post_title\', $post->ID, \'raw\' );

  • 使用英语作为可供翻译的主题的基础是最佳实践吗?

    时间:2019-02-09

    如果我创建一个主题并使用_e(), __(), esc_attr() 等等我可以用波兰语(或任何一种语言)来做这件事,然后用我想包含的其他语言添加英语翻译po/mo文件吗?或者这是一种倒退和糟糕的做法?

  • 插件翻译在WordPress.org上不起作用

    时间:2019-02-18

    我已经开发了一个新插件并发布在wordpress上。组织。我想用法语翻译我的插件。我创建了一个。pot文件并使用poedit翻译字符串。翻译后,我发表了我的。采购订单和。wordpress组织上使用svn的mo文件。但在wordpress上访问时,我看不到任何语言选项。这里是插件链接。https://wordpress.org/plugins/wp-post-comment-rating/使插件国际化的正确方法是什么?需要帮助

  • How to translate timestamp?

    时间:2019-02-21

    这个脚本的主题是我在文章中购买的输出“3天前于2019年2月21日发布”。但是,我无法翻译“%s ago”,其中包括分钟、小时、天等变量。仅翻译这些变量的最佳方法是什么?<?php esc_html_e( \'Published\', \'enews\' ); ?> <?php printf(esc_html__( \'%s ago\', \'enews\' ), human_time_diff( get_the_time( \'U\' ), current_time( \'ti

  • 音译另一种语言的搜索词

    时间:2019-02-26

    我一直在到处搜索,以找到一种方法,在开始用另一种语言(尤其是希腊语)搜索之前,先将搜索词音译。因此,我希望用希腊语(英语中的希腊语)编写的术语可以搜索为:搜索词“原样”or 用希腊字母音译的搜索词我正在考虑使用搜索词str_replace 替换字符,但同一字符可能有不同的变体。如何解决这个问题有什么想法吗?

  • Wordpress in French Language

    时间:2019-03-03

    我正在迁移一个法语wordpress网站。完成后,网站继续显示特殊字符,特别是内部带有白色问号的黑钻石�.我已经在wp内容/语言中安装了PO文件/我已经在wp设置中将语言设置为法语,但仍然没有成功。

  • 月份名称的自定义翻译

    时间:2019-03-13

    如何自定义WordPress中月份名称字符串的翻译?实例所有网站中的“1月”都是“1月11日”

  • 我无法使用.mo文件翻译插件中的文本,Load_plugin_extdomain()函数始终为FALSE

    时间:2019-03-15

    我创建一个插件只是为了测试/** * @package SurveyPlugin * @version 1.0 */ /* Plugin Name: Survey Plugin Plugin URI: http:marcogomesweb.com Description: This is survey Author: NodeLondon Version: 1.0 License: GPLv2 or later

  • 正在尝试修改Colormag-fr_fR.po

    时间:2019-04-08

    如何在colormag-fr\\u fr.po中修改翻译?事实上,“突发新闻”的法语翻译是“分”。我在上面提到的文件中把“Récent”改为“A la Une”。但在重新加载我的网站后,一切都没有改变。我希望能够修改这些翻译,把我的翻译。提前谢谢。

  • 使用PoEdite子主题翻译

    时间:2019-04-17

    我在做什么child theme 并按照https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/#internationalization. 到目前为止,我所做的是第0步,php文件中的所有文本字符串都遵循_e(\'this string needs translation\', \'my_text_domain\') 此外,在我的子主题文件夹中,当前没有来自父主题的php文件。我只是提到,如果有人认为这可能是问题所在

  • 新插件转换不起作用

    时间:2019-04-25

    我试图用两天的时间来解决一件事,但没有成功。我不知道为什么,但出于一些神秘的原因,我的插件项目中的新翻译不起作用,但它对旧的翻译标签非常有效。我的翻译可以在里面看到。采购订单和。mo公司msgctxt \"misc_postbox_label\" msgid \"Visibility\" msgstr \"Visibilité\" ... connexion Abonnement État Visibilité... 在我的php代码中:_x( \"Visibi

  • 国际化自动完成JS变量

    时间:2019-04-29

    我正在使用一个插件(我的第一个插件),它通过数组使用自动完成(通过JQuery UI),我想知道如果我想让我的插件完全可翻译,是否也需要翻译数组。jQuery(function(){ let supportedServices = [ \'Academia\', \'Airbnb\', \'Amazon\', \'AppStore\', \'Bandcamp\', \'Blogger\', ]; jQuery(\'#service_na