您当前的位置:首页 > TAG信息列表 > translation

  • 翻译用户角色不起作用

    时间:2016-03-11

    我做了几十次测试,这是我正在努力实现的代码:$user = get_userdata($user_ID); /* WE NEED TO REMOVE BBP ROLES */ $roles = array(); global $wp_roles; foreach ($user->roles as $key => $role) { if (substr($role, 0, 4) != \'bbp_\') {&#

  • 为什么我不能使用类常量作为文本域?

    时间:2016-03-19

    是什么造就了Wordpress。组织是否批准插件国际化?我已经创建了第一个插件,下面是主要代码:https://plugins.trac.wordpress.org/browser/mastercurrency-wp/trunk/mastercurrencywp.php?rev=1374404我正在为文本域使用一个常量:class mastercurrencywp { const plugin_textdomain = \'mcwpww\'; } 后来在同一节课上,我这样

  • 用纯PHP和getText翻译子主题

    时间:2016-03-21

    我试图翻译一个包含所有内容的父主题的子主题msgstr 空的因此,我创建了该文件de_DE.mo 使用中推荐的“WordPress i18n工具”docs 连同msgfmt. 我将文件放入子主题目录的子文件夹中languages/child.为了告诉Wordpress,我将其添加到了我的函数中。php何处mo_theme 是父主题的翻译域:add_action( \'after_setup_theme\', function () { load_theme_textdomain( \'mo

  • 将自定义主题设置为可翻译

    时间:2016-04-01

    我创建了一个我自己的主题,现在我希望它可以翻译。我制作了两个文件:theme.potmsgid \"know_more\" msgstr \"Vuoi saperne di più?\" it_IT.pomsgid \"know_more\" msgstr \"Vuoi saperne di più?\" 然后在索引主题文件中,我写道:<h2><?php _e(\'know_more\',\'\'); ?></h2> 但当我运

  • Set language per post

    时间:2016-04-02

    我有一个以英语为主,阿拉伯语为辅的双语博客。目前,我使用帖子“自定义字段”来表示帖子是阿拉伯文的,我在我的子主题中使用该字段来将方向更改为RTL,并将文本翻译为阿拉伯文,但是,我手动这样做,这意味着我使用两种语言的字符串完全自定义主题,并根据自定义字段值选择正确的主题,还为帖子标题的html标记设置方向,正文和注释。但是,它正在工作,稍后更改主题意味着我需要重做所有事情。我也在尝试使用一个评论插件“wpDiscuz”,但除了编辑插件本身之外,没有其他简单的方法来控制语言,我不想这样做,因为我希望能够轻松地

  • 如何翻译包含WordPress站点名称的字符串

    时间:2016-04-18

    目前我有以下代码:<?php _e( \'Follow \' . get_bloginfo( \'name\' ) . \' on Facebook\', \'yanse\' ); ?> 但我只是Follow 翻译和回应”Seguir \'网站名称“在Facebook上”

  • 本地化/文本域缓慢且混乱

    时间:2016-05-19

    我的主题有很多模板。其中大多数以通常的方式包含消息:echo __(\'This is the message\',\'mytextdomain\') 这有几个缺点。例如,如果我想更改“阅读更多”消息,我必须浏览所有文件以查看它是否存在。拼写错误的风险更大,而且更难检查消息的一致性。那么,有没有办法将信息集中在一个地方呢?我还想知道性能。对于每个页面加载,WP都会加载完整的textdomain,只会找到始终相同的翻译。尤其是在前端,这听起来效率不高。那么,有没有一种方法可以在不重复整个过程的情况

  • 按帖子翻译内容,而不是实例

    时间:2016-05-21

    TL;DR: 我正在寻找一种方法,仅用另一种语言翻译特定帖子的内容,而不是上述帖子的所有内容(如“meta”和“search”字段this solution seems to do).Longer version: 我目前正在为一家小公司管理一个静态HTML网站,每隔几周就会更新一次新帖子。有些帖子是用法语(默认语言)和英语写的,有些帖子也是用德语,甚至西班牙语写的。目前,每个帖子的每个版本都首先加载,而所有非法语版本都隐藏在display:none. 每个帖子的右侧都有许多标志,这些标志对应于可用的翻译

  • 通过变量获取翻译后的字符串

    时间:2016-05-27

    我正在将一个网站翻译成不同的语言,我有以下问题:通过后端,用户可以通过下拉菜单从50个选项列表中选择一个值(文本字符串)。该下拉列表存储在自定义字段中(顺便说一下,由ACF PRO管理)。当用户访问网站的翻译版本时,我希望显示该文本字符串的翻译。起初我认为$options_obj = get_field_object(\'user_options\'); $options_value = get_field(\'user_options\'); $options_label = $opti

  • 有什么方法可以永久地翻译主题吗?

    时间:2016-06-08

    由于我无法想象的原因,Wordpress从来没有机会获得真正的主题更新程序(即,实际上只更新更改的文件的主题更新程序),而是提供了一个叫做updater的笑话,它可以从主题文件夹中删除所有内容,并从中解压缩所有内容。使用较新版本压缩。这意味着,我必须手动上传(通过FTP)所有主题的任何更改/创建的翻译文件,因为每次主题都由Wordpress主题更新程序更新,它会撕裂languages 文件夹,并将其替换为新版本主题中相同文件夹的内容。有没有办法解决这个问题?或者,我剩下的唯一选择(除了我已经在做的事情——

  • 如何将可翻译字符串添加到发布日期

    时间:2016-06-18

    我试图在我的Wordpress主题发布日期中添加一个可翻译的字符串,如“发布日期”。我已经在旁边添加了一个字体很棒的图标,我想在图标后面加上字符串。日期代码为$time = \'<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-hidden=\"true\"></i>\' . \'<time datetime=\' . get_the_time(\'Y-m-d\') . \'>\' . get_the_time(\'j F Y\') . \'</ti

  • 如何在WordPress中处理可翻译字符串中的单引号

    时间:2016-06-18

    在404中,我有两个可翻译字符串,如下所示。php文件esc_html_e( \'I couldn\'t find the page you were looking for.\', \'themename\' ); esc_html_e( \'Try a search or one of the links below.\', \'themename\' ); 按照目前的形式,第一个字符串不会被翻译。用反斜杠转义单引号也无济于事。有什么想法吗?

  • 使用OVERRIDE_LOAD_TextDOMAIN进行缓存转换并提高性能

    时间:2016-06-25

    我有一个多站点wordpress,有多个本地化站点(es\\es,de\\u de,it\\u it)。我想通过缓存wordpress翻译文件来提高页面速度。我的代码有效(灵感来自Tristan Darricau)! 我的页面速度提高了0.50秒。现在,我的问题是:我的代码是正确的,或者可以破坏某些东西(核心、主题、插件),我已经测试过,它似乎可以工作,但我是wp的新手!/** * Cache translation * @param boolean $override *

  • 如何转义I18N转换字符串中的单引号字符?

    时间:2016-06-26

    如何正确转义翻译字符串中的单引号字符?我把它用作撇号。例如:__( \'404. This isn\'t the page you\'re looking for.\', \'textdomain\' ); 我相信有几种方法,但哪一种是正确的方法?Approach 1: 使用反斜杠:__( \'404. This isn\\\'t the page you\\\'re looking for.\', \'textdomain\' ); Approach 2: 使用角色实体:__( \'4

  • 如何转义单个和复数的I18N文本字符串?

    时间:2016-06-26

    我遇到了esc_html_e() 和esc_attr_e() 允许我转义翻译文本字符串的函数。我现在用这些来代替_e() 在适当的情况下。这个_n() 函数允许翻译单数和复数形式。我认为没有esc_attr_n() WordPress中的函数。在这种情况下,我怎样才能避开翻译的文本?这是我目前使用的_n() 功能:printf( _n( \'1 item\', \'%d items\', $count,

  • 如何翻译主题中的COMMENTS_NUMBER函数文本?

    时间:2016-07-04

    如果我只是重复常规文本,我会这样做:<?php _e(\'This post is closed to new comments.\',\'my-theme\') ?> 但是我该如何翻译文本comments_number(); 这样“评论”文本就可以翻译了?像这样:<?php comments_number( \'Comments (0)\', \'Comments (1)\', \'Comments (%)\' ); ?>

  • 如何从当前语言之外的其他语言获取翻译后的字符串?

    时间:2016-07-07

    我在徘徊。。。所有翻译功能(__(), _e(), _x() 等等)使用当前/活动语言。有没有办法从当前语言以外的其他语言获得翻译?例如,我在法语页面上,我想要英文翻译:如何?

  • 插件本地化持久性(WooCommerce)

    时间:2016-07-20

    我有一个WooCommerce翻译被覆盖的问题。目前为止我所做的尝试:移动我的woocommerce-de_DE.po/mo 文件到wp-content/languages/plugins/</阻止翻译自动更新add_filter( \'auto_update_translation\', \'__return_false\' ); 将采购订单/生产任务单文件权限设置为444这些权限均无效,我很难确定问题的原因</你有什么建议吗?PS:可能相关:我有Loco translate 已安装(我正在

  • Plugin translations problem

    时间:2016-07-21

    默认情况下,我为我的客户开发了一个英语插件。我创建了爱沙尼亚语和俄语翻译文件。但我的客户默认使用爱沙尼亚语安装wordpress,现在,when my plugin is activated it doesn\'t use estonian translation file, because I guess wordpress uses estonian language by default. 俄语很好用客户端使用qtranslate-x插件进行翻译。我应该怎么做才能解决这个问题?

  • 带有序列化对象的WPML管理文本

    时间:2016-07-21

    我一直在尝试使用一个插件来处理WPML—我就快到了,但我想知道是否有人知道是否有可能让WPML的管理文本(WPML config.xml)来读取存储在wp\\U选项中的序列化对象?参考号:https://wpml.org/documentation/support/language-configuration-files/它可以很好地处理数组,但我无法让它拾取对象。下面是我试图让它阅读的示例:s:13:\"custom_fields\";a:4:{i:0;O:8:\"stdClass\":7:{s:9:\